Incredulo ha scritto:
Sertes
Citazione:Uno e unico invece no, se dici yahweh sarà uno è una frase un po' criptica, se dici yahweh sarò l'unico vuol dire che sono scomparsi gli altri.
Capito il leggerissimo problema?
Un problemone in effetti.
Questi traduttori vogliono proprio fotterci....
Mettono il termine uno invece di unico, complottone!!!
Il testo è stato scritto in un momento storico in cui gli Ebrei adoravano gli idoli, erano in esilio a Babilonia ed il culto di YHWH era rimasto attivo solo nella tribù di Giuda, per cui tutto fila liscio sia con il termine uno che con unico.
Il testo riafferma con forza che Adonai o YHWH, come più ti piace, sarà in futuro l'unico Dio.
degli Ebrei idolatri e del politeismo prima di YHWH
a quanto vedo, non ci stai ancora capendo un'accidenti.
Con tutte queste Bibbie che leggi non è che mi diventi cattolico, o anglicano-protestante?
Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=273786