Re: Considerazioni intorno a Dio e la Bibbia

Inviato da  PikeBishop il 15/1/2012 17:49:07
Citazione:
Traducimi la frase "torno a casa mia " in inglese e poi ritraducimela in italiano

Letteralmente?

Letteralmente non si puo'. Interpretando il verbo, perche' esistono piu' tempi che equivalgono a torno, in inglese protrebbe suonare "I'm coming back home", e ritraducendo letteralmente si ha "Sto tornando dietro casa mia".
Naturalmente chi conosce la lingua la sa interpretare correttamente (e' un INTERPRETE) puo' tradurre correttamente quel "dietro" con "indietro" e "casa mia" con "a casa mia", ma le stupide affermazioni di caproni vari ed assortiti non reggono.

Persino una stronzata del genere, senza interpretazione corretta, si presta a fraintendimenti. E l'inglese e' una lingua identica all'italiano almeno al 50%, dello stesso gruppo e dello stesso tempo. Pensa l'ebraico antico, con pochissime vocali certe ed una struttura logica, sintattica e grammaticale diversa.

Cosi', invece di sparare puttanate appoggiate da uno che traduce dal somaro perche' nessuno ne sa niente cosi' si puo' dire qualsiasi cosa e l'altra che pende dalla bocca di chiunque faccia un video su YouTube, faresti meglio a tacere ed imparare da chi ne sa di piu'.

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=6454&post_id=211897