Sertes ha scritto:
Citazione:
invisibile ha scritto:
Stiamo parlando di una lingua che arriva ad avere SETTANTA significati diversi per una sola parola...
Sì, di significati ne può avere anche 700, ma la parola rimane quella: il significato che applichi a Yahweh lo devi applicare anche a Kamosh.
Citazione:Quindi o sei un esperto della lingua originale, o magari tu leggi la traduzione "asino" quando invece c'è scritto "seno".
Certo, ma se sostieni che per Yahweh Elohim significa Dio, allora nella stessa frase significa Dio pure per Kamosh. Infatti la CEI che ti deve convincere che la bibbia sia un testo religioso, siccome mette Dio Yahweh (l'eterno) traduce l'altro pezzo con Dio Camos.
La fortuna dei religiosi è che la gente non legge la bibbia, altrimenti noterebbe che -come minimo- è un testo politeista.
Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=272900