Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  doktorenko il 18/6/2015 23:19:37
Citazione:

doktorenko ha scritto:
Propongo di tradurre 'elohiym con legislatore+, per evidenziare l`ambiguita` del termine, quindi una versione molto letterale di Genesi 1 potrebbe essere:

Citazione:
Imprincipio creo` legislatore+ AZ lacquasham+ eAZ laterra


Le prime due parole di Genesi hanno le prime tre lettere identiche: br'shyt br' ... si potrebbe rendere in italiano: imprincipio imprimette 'elohiym ...

Anche perprimo preparo` ... o perprimo perpresse ...

Forse pero` `accapo` e` ancora piu` letterale: accapo accapezzo` ,,,

In tedesco:
AmAnfang manufaktierte Gott ..

In latino:
Imprimis impressit ...

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=273871