Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  il_ras il 14/9/2015 15:04:31
Citazione:

Ghilgamesh ha scritto:
Riproviamo... le cose che dice lui, NON CAMBIANO da bibbia a bibbia.
(in tutte ci sono gli elohim al plurale, per dire...)

Usa quella che prendono i cattolici come riferimento, altrimenti potrebbero dire che le sue sono cazzate perche "non usa a bibbia vera" ... vai poi a spiegare che quella dei 70 (che per inciso cita spesso per far notare alcune differenze nella traduzione) è un pò più vera di quell'altra... visto che non è vera manco quella!

Come je lo spieghi?

Qui ancora discutiamo di cose semplici e banali come la pluralità di esseri (o di un essere) che creano (o crea) a loro (sua) immagine, degli esseri differenti (maschio e femmina) ... ecco, qui la possibile verione al singolare, non c'è.

Vagli a spiegare te che la versione dei 70 è un pò più vera ... io non saprei farlo, credo manco Biglino.

Non da neanche alcuna interpretazione alternativa, lui traduce letteralmente, facendo così, il testo assume un significato coerente, nell'altro modo, ci sono molti casi (come quello sopra citato) che non hanno spiegazioni ... MA chiarisce più volte che potrebbe essere tutto inventato o talmente modificato da avere un significato completamente diverso da quello voluto esprimere in origine.

Però quello è quello che c'è scritto.

Se facessero una religione basata sul signore degli anelli, puoi prendere la versione italiana, che sarà sicuramente differente da quella inglese, puoi prendere la prima stampa che sarà sicuramente differente dalla 50°, MA se uno te ne traduce una qualsiasi, il senso generale puoi capirlo, come puoi capire che NON PARLA DI DIO.


Ghilgamesh, innanzitutto ti ringrazio per i toni...

In questo forum, in alcuni suoi partecipanti, aleggia la voglia di fare i maestrini saccenti...
Un po' nel vano tentativo di emulare Massimo che però si esprime con sicumera solo sugli argomenti che conosce approfonditamente e non su quelli che ha orecchiato qui e là, a differenza loro che pontificano dopo due video e mezza intervista;
un po' evidentemente per frustrazioni represse (si sentono dei geni ma la vita inevitabilmente li mette di fronte alla realtà) e qui trovano il loro sfogo.
Il bello è che è pure difficile comunicare con loro o perché non ascoltano, convinti come sono di essere nel giusto per definizione (indipendentemente dalla loro reale conoscenza dell'argomento trattato) o perché cercano dei sotterfugi per prevalere nel dibattito o per comunque uscirne indenni dato che affermare di essersi sbagliati per loro è peggio della morte.


Tu non rientri (almeno per come ti stai ponendo nei miei confronti ) in questa categoria e perciò trovo piacevole oltre che costruttivo scambiare la mia opinione con la tua.

Fatta questa doverosa premessa ti dico la mia sulle tue osservazioni.


Citazione:
le cose che dice lui, NON CAMBIANO da bibbia a bibbia. (in tutte ci sono gli elohim al plurale, per dire...)


NO..
Ad esempio nella septuaginta, laddove la masoretica dice "elohim", c'è "ὁ θεὸς" , Dio..


Citazione:
Usa quella che prendono i cattolici come riferimento, altrimenti potrebbero dire che le sue sono cazzate perche "non usa a bibbia vera" ... vai poi a spiegare che quella dei 70 (che per inciso cita spesso per far notare alcune differenze nella traduzione) è un pò più vera di quell'altra... visto che non è vera manco quella!


Quindi da studioso (indipendentemente da quello che ti ho scritto qui sopra su "ὁ θεὸς") per dimostrare una teoria parte da un presupposto che sa essere sbagliato?

"so che la masoretica non rispecchia l'originale mentre so che la septuaginta gli è molto più fedele però uso lo stesso la masoretica per dimostrare ai cattolici che la bibbia che usano non parla di un Dio creatore".
Detta così suona come una truffa, volontaria o no che sia..
Vuoi provare una teoria e lo fai con uno strumento alterato?
La dimostrazione che vuole fare lui attiene all'ispirazione, non alla fedeltà al contenuto originario.
Come fai a capirne l'ispirazione se il testo è stato manipolato?
Non credo, almeno lo spero, che Biglino sia in cattiva fede per questo ho condiviso il titolo di Blondet dicendo "avvisate Biglino", evidentemente non lo sa...ho forse lo sa ma l'ha saputo dopo essersi speso troppo.
dimmi che ne pensi...

Citazione:
Non da neanche alcuna interpretazione alternativa, lui traduce letteralmente, facendo così, il testo assume un significato coerente, nell'altro modo, ci sono molti casi (come quello sopra citato) che non hanno spiegazioni ... MA chiarisce più volte che potrebbe essere tutto inventato o talmente modificato da avere un significato completamente diverso da quello voluto esprimere in origine.


A me pare di averlo sentito (avrò avuto delle allucinazioni uditive, non lo escludo) parlare quasi fosse il cugino di Zacaria Sitchin... forse ricordo male..
In ogni caso che traduci a fare letteralmente se il testo è ampiamente manipolato?
Se leggerai l'articolo vedrai che ci sono altri esempi, se il "θεὸς" di cui sopra non fosse sufficiente.

Citazione:
Se facessero una religione basata sul signore degli anelli, puoi prendere la versione italiana, che sarà sicuramente differente da quella inglese, puoi prendere la prima stampa che sarà sicuramente differente dalla 50°, MA se uno te ne traduce una qualsiasi, il senso generale puoi capirlo, come puoi capire che NON PARLA DI DIO.


a questo punto del post credo sarà inutile puntualizzare ulteriormente, comunque..:
converrai che dire c'è scritto elohim e dire c'è scritto "ὁ θεὸς" sono due cose completamente diverse.

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=280167