Re: Approccio alla Bibbia. chiavi di lettura

Inviato da  invisibile il 16/9/2015 7:49:18
Citazione:

zeppelin ha scritto:

Citazione:
E quindi non sta usando un metodo scientifico.

Come si fa ad applicare un "Metodo Scientifico" nella traduzone di un libro del quale non esiste LA versione?

E quello che dico io. Lo diceva anche mesi fa.

Ragazzi, io ho sollevato la questione che il metodo di Biglino non è scientifico e voi mi dite che non è possibile usare un metodo scientifico per questa cosa.
Io lo so ed è proprio per questo che l'ho rimarcato, visto che nella lista dei presupposti quella voce, nell'attesa di un riscontro da parte di Decalagon, al momento c'è.

Ho solo fatto presente che oltre al problema che state esponendo (tu, parsifal...), che non esiste la versione originale, cosa di cui abbiamo già discusso a lungo tempo fa, c'è anche la scelta di usare una versione in particolare che è notoriamente la peggiore in assoluto dal punto di vista del metodo scientifico.

Citazione:
I masoreti hanno definito ed isolato le parole, lasciando il testo in ebraico.
La traduzione dall'ebraico può "manipolare" i termini per forzare determinate congetture.
Un esempio che Biglino cita sempre è quello della creazione di Eva da una costola di Adamo. Ecco, "costola" non esiste. E' un'invenzione, possibile, plausibile, logica, probabile, ma NON è la parola giusta, non è la SOLA parola che si può applicare, non è la "migliore" per il contesto. Fossi Arukicoso ti linkerei qialche video in coreano, ma questa è una delle parti che Biglino racconta quasi sempre e lo puoi trovare facilmente. Gli ebrei che dicono: "e che si stupisce? noi lo sappiamo da sempre che è ingegneria genetica!"

Si capito ed è sempre lo stesso problema che sta alla base della traduzione delle lingue molto antiche, in quanto ogni termine, ideogramma etc hanno spesso vari significati possibili e a seconda del contesto si possono interpretare in vari modi. Ma c'è anche il fatto che non è possibile rendere nella lingua moderna varie cose, perché sono linguaggi meno mentali dei moderni e certe "parole" vogliono proprio esprimere più significati allo stesso tempo.
Mesi fa se ne è parlato, per poi dimenticarsene... eppure è fondamentale per valutare studi fatti su questi testi.

Citazione:
ZuPPo L'uNo?

ZiPPaLa No? (questo è da nerd)

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=280588