invisibile ha scritto:
Ma manco per il cazzo.
Biglino traduce Ruach con disco volante (sbagliando pure perché secondo lui sarebbe Kavod) e dice "la bibbia lo sapeva bene che gli alieni esistevano perché erano quelli che viaggiavano sui quei cosi li", indicando il disegno del disco volante.
Quindi se lo fa lui lo faccio anche io. Basta che vi decidete, posso usare anche io Ruach come disco volante e allora quello che entra nelle persone e le fa profetizzare è un UFO, o volete che almeno corregga l'errore di Biglino?
4) Quando si trova “spirito”, in ebraico c’è “ruach", termine che invito a NON tradurre ma a lasciare così: si legga molto molto attentamente ciò che il contesto dice di volta involta del “ruach” e si comprenderà che ha molti significati, esattamente come la parola "spirito" che in italiano indica sia l'alcol a 90° che i fantasmi, sia la vis comica di una persona che lo spirito di coesione di una squadra di sportivi...(polisemia)
Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=47&topic_id=7847&post_id=282372