Re: Zecharia Sitchin: la teoria

Inviato da  sitchinite il 20/11/2008 15:09:38
Citazione:

Sandman ha scritto:
a proposito sitchinite:

hai mai chiesto,in privato,a qualche professore o archeologo se queste teorie le ritenessero del tutto infondate?


Indirettamente.
L' anno scorso in occasione di un seminario sugli OOPARTs nella pausa caffè io mi lamentai con uno dei relatori (archeologo) del fatto che l' archeologia classica ignora questi oggetti perchè non ne sa dare spiegazione, ma anche molti ricercatori 'alternativi' li descrivoo senza dare 'soluzioni'. Mi rispose che molti archeologi (lui compreso) credono che questi oggetti siano rimasugli di una civiltà precedente o di una manifestazione aliena. Nessuno però, una volta entrato nel giro delle pubblicazioni scientifiche, presterebbe il proprio nome.

Anni addietro invece chiesi al mio professore di linguistica, glottologia e iscrizini etrusche come avveniva il processo di traduzione delle lingue morte, come appunto l' etrusco.
Lui mi disse che il primo passo é cercare dei reperti bilingue che contengano una lingua conosciuta. Nel caso dell' etrusco per esempio é stato il primo latino che traduceva l' etrusco più recente.
A volte é possibile fare una traduzione parola per parola e non solo frase per frase. Ma ciò va preso come punto di partenza per dire che IN QUEL DATO PERIODO la corrispondenza era quella. per esempio il termine ZICHI che corrisponde a NOMINO come 'nominare' - 'designare'.
Ma ciò non vuol dire che la corrispondenza fosse semprela stessa nè che si possa definire esattamente il significato di un termine. Solo che se ne conosce un significato e un utilizzo attestato da una corrispondenza.
In base a questo niente può essere affermato sulle fasi precedenti di una lingua, se non si ha una corrispondenza 'uno a uno' con una altra lingua contemporanea conosciuta. E anche avendola si può solo essere sicuri di un significato nel senso di dire: SI abbiamo trovato una parola di una lingua conosciuta che corrisponde a tale parola della lingua sconosciuta. Ma non si potrà mai dire: questa parola di una lingua morta NON HA un determinato significato perchè non é attestato da altre traduzoni.

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=48&topic_id=4731&post_id=130264