Re: RAI 3 e la dichiarazione di SILVERSTEIN

Inviato da  nichilista il 13/10/2006 14:00:01
per quanto rigurda la dichiarazione del silverstein, mi pare che vi possa essere un'altra interpretazione che fornirebbe alla frase maggior senso:

PULL IT= non tirarlo giù(riferito all'edificio) ma TIRARLA VIA(RIFERITO ALLA SQUADRA DI POMPIERI)

provate ad inserire il termine nel contesto:

“Mi ricordo di aver ricevuto una chiamata dal… comandante dei vigili del fuoco, che mi informava di non esser sicuro che sarebbero stati in grado di contenere l’incendio, e io dissi, ‘abbiamo avuto un numero tremendo di vittime, forse la cosa più intelligente da fare è di TIRARLA VIA. E presero questa decisione e assistemmo al crollo dell’edificio”.

il senso sarebbe questo:
"dato che gli incendi erano così estesi e i danni così ingenti per evitare un'altra strage(all'interno c'erano solo i pompieri) abbiamo deciso di tare via la squadra dei pompieri.infatti(congiuntura temporale e non nesso causa effetto)abbiamo poi visto il palazzo crollare.


anche perchè cosa c'entra avere "un numero tremendo di vittime" con iltirare giù l'edificio?

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=5&topic_id=1691&post_id=55341