Re: Scientists, Scholars, Architects & Engineers rispondono al NIST

Inviato da  javaseth il 5/10/2008 22:38:47
Citazione:

Sertes ha scritto:
Io tradurrei girders con travi (orizzontali),e beams colonne (verticali).


Eh no, perchè beam:

http://www.thefreedictionary.com/beam

1. A squared-off log or a large, oblong piece of timber, metal, or stone used especially as a horizontal support in construction.

e grinder:

http://www.thefreedictionary.com/girder


A beam, as of steel, wood, or reinforced concrete, used as a main horizontal support in a building or bridge.




Credo, da quello che ho tradotto, che i beams siano le travi che formano il pavimento, e i grinders siano travi sottostanti di supporto....boh?

Ciao
-javaseth

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=5&topic_id=4648&post_id=127504