Re: Civiltà Ebraica

Inviato da  edo il 17/11/2008 8:44:24
Comunicato dell’Associazione degli Obiettori di Coscienza
Refusers Israel – Israele

Questa è la sintesi di una lettera circolare inviata dall’associazione Refusers Israel in occasione dell’arresto di due ragazze che hanno rifiutato il servizio militare per motivi di coscienza.
Cari Amici,
Raz Bar-David Varon e Sahar Vardi, due ragazze israeliane che hanno fatto obiezione di coscienza al servizio militare, sono state condannate a 21 giorni di prigione ed arrestate il giorno 3 Novembre u.s. - Sahar Vardi è stata arrestata per la terza volta.
Le due ragazze saranno rilasciate il 21 Novembre ma, probabilmente, saranno nuovamente arrestate dopo poco tempo.

Dichiarazione rilasciata da Raz Bar-David Varon nel giorno del suo arresto:

“ Oggi sono in procinto di rifiutare di prestare il servizio militare nell’esercito israeliano. Ho visto questo esercito demolire, sparare ed umiliare gente che non conoscevo ma che ho imparato a rispettare per la loro capacità di continuare a sopportare questi orrori quotidiani. Naturalmente la realtà è complessa. Ci sono la storia , la politica , i politici e le bandiere. Si dice che ci siano delle buone ragioni per tutto ciò . Queste ragioni dovrebbero essere la mia difesa. Io ho voglia di urlare :
“ Queste cose non mi difendono! Mi fanno male! “
Mi fa male quando persone, Palestinesi, vengono aggredite così brutalmente, e mi fa male quando in seguito esse rivolgono il loro odio verso di me a causa di ciò.
Non sono nata per essere un soldato che occupa la terra di altri e la lotta contro l’occupazione è anche la mia lotta. E’ una lotta per la speranza, per una realtà che talvolta appare così lontana. Io ho una responsabilità verso questa società. La mia responsabilità è rifiutare.”

Si può inviare una protesta (in lingua italiana) all’ambasciata di Israele in Italia:
Ambasciata d’Israele – Via Michele Mercati 12 /14 - 00197 ROMA

Per esprimere solidarietà a Sahar e a Raz si può inviare una mail (in inglese) all’indirizzo :
shministim@gmail.com ( la mail sarà stampata e recapitata a mano alle prigioniere).

Si può anche scrivere (in inglese) ai quotidiani israeliani per denunciare l’arresto delle ragazze obiettori

- Ha’aretz (English Edition) 21 Schocken st.- Tel Aviv, 61001 – Israel
email: letters@haaretz.co.il

- Jerusalem Post :P.O. Box 81 – Jerusalem 91000- Israel ;
email: news@jpost.co.il - letters@jpost.co.il

Si può inviare una protesta (in inglese) all’ufficiale responsabile dell’
Ufficio Obiettori di Coscienza che ha potere decisionale sull’arresto di un obiettore.
Gadi Agmon,
Commander of Induction Base
Meitav, Tel-Hashomer
Military Postal Code 02718,IDF
Israel
Fax ++ 972-3-737-60-52

lettera da spedire all’ambasciata d’Israele in Italia


Spett. Ambasciata di Israele
Via Michele Mercati, 12 /14
00197 - Roma Cagliari - …… Nov. 2008





Vogliamo esprimere la nostra tristezza e la nostra protesta per l’arresto di due ragazze israeliane che si sono rifiutate di prestare il servizio militare.
Sahar Vardi e Raz Bar-David Varon vengono detenute in un carcere militare poiché, per motivi morali, si sono rifiutate di indossare la divisa dell’esercito israeliano . Esse non accettano infatti di essere uno strumento per infliggere dolore ed umiliazioni a tanti cittadini palestinesi e con la loro decisione vogliono dare un contributo concreto alla costruzione di una pacifica coesistenza tra israeliani e palestinesi, basata sul reciproco rispetto.

Noi siamo convinti che ogni stato, e soprattutto uno stato democratico, debba riconoscere il diritto all’obiezione di coscienza, a maggior ragione quando esso sia, come in questo caso, fondato su solide motivazioni morali.

Per questi motivi Vi chiediamo di adoperarVi per il rilascio di Sahar Vardi e Raz Bar-David Varon detenute nel Carcere Militare n° 400 dello stato d’Israele.

FIRME



















Testo lettera ai quotidiani israeliani :

Dear Sir,
We have been very impressed by the news of the imprisonment of Sahar Vardi and
Raz Bar-David Varon. two young Israeli conscientious objectors.
We believe that every human being has the right to refuse to do military service if it is against her/his moral convictions.
We understand that these two young CO do not accept to be an instrument by which pain and humiliation are inflicted on innocent people , including women and children and we don't think that for this reason they deserve to be treated like criminals.
We believe that their peaceful struggle should be considered as an essential element to stop the destructive spiral of hatred in the Middle East.

yours sincerely,

FIRME





Testo lettere di solidarietà per le ragazze arrestate :

Dear Shar,

We are very sad to read the news of your imprisonment.
We imagine this is not an easy moment for you but we know you are courageous and strong.
We feel great admiration for your ideas and for your peaceful struggle.
We share your hope for a better future in the Middle East and think peaceful ways are the best ways to build it.
We are grateful for what you do. We believe that you are a great example for young people all over the world.

FIRME


Dear Raz,

We are very sad to read the news of your imprisonment.
We imagine this is not an easy moment for you but we know you are courageous and strong.
We feel great admiration for your ideas and for your peaceful struggle.
We share your hope for a better future in the Middle East and think peaceful ways are the best ways to build it.
We are grateful for what you do. We believe that you are a great example for young people all over the world.

FIRME



Testo lettera per l’ufficiale che decide se un obiettore di coscienza deve essere esonerato dal servizio militare o nuovamente incarcerato .

N B : Nel Caso si scriva a nome di un gruppo sostituire I con WE e MY con OUR



Dear Sir,

It has come to my /our attention that Shar Vardi (Military ID 6055780) and Raz Bar-David Varon (Military ID 6000383) , conscientious objectors, have been arrested for their refusal to do military service and are held in Military Prison N 400 . The two girls refuse to do military service because they believe that Israeli soldiers, obeying unjust orders , cause suffering and humiliation to Palestinians.

I / We believe that the imprisonment of conscientious objectors such as Sahar and Raz is a violation of international law and of basic human rights, let alone when the same person is repeatedly imprisoned for her beliefs .

I /We therefore call for the immediate and unconditional release from prison of Sahra and Raz, without threat of further imprisonment in the future.

Sincerely,

FIRME

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=6&topic_id=4503&post_id=129996