Re: L'eruzione seguita da un esplosione sull tetto della Torre nord

Inviato da  Seatnineb il 22/7/2007 11:58:31
Ciao Tubo,Bambooboy,Sir Edwards e Francesco...

.... la mia opinione personale e' che se i pompieri avessero detto
"seven's exploding" ......vuol dire che l' hanno detto propio in quel modo:

"seven's exploding"

Non un "seven is exploding"..che rallenterebbe la frase.

Il termine "shit's exploding" ed una frase abbastanza "populare" nel gergo "Americano" come si puo' vedere in questi dialoghi che trovo solo per caso su google: :

FreeSpace (thing)@Everything2.comIt all feels so real, so organic, when your allies freak out due to a surprise attack and command's going nuts and shit's exploding that shouldn't be ...
www.everything2.com/index.pl?node_id=1871013 - 34k - Cached - Similar pages

Wii CaféI don't know what's goin' on, but shit's exploding, so, I'm gettin' the Hell out of here. Custom Robo's gameplay is a mixed bag. ...
www.gccafe.com/reviews/eric/customrobo.html - 42k - Cached - Similar pages

CD Baby: REEL BIG FISH: Our Live Album is Better Than Your Live Album Shit's exploding all over yo' scene! There be like a billion reasons to buy this ... It captures everything I love about the RBF live show, only without the ...
cdbaby.com/cd/reelbigfish - 84k - Cached - Similar pages


E percio' che il mio primo istinto era di decifrare quella frase fra i pompieri come "shit's exploding".......

Ma dopo che sono stato "avvertito!" che magari quelle parole trattavano di un"Seven's exploding".....allora mi sono reso conto che magari/podarsi .....potrebbe essere anche propio cosi'......"Seven's exploding" ......al minimo....e' qualcosa che non lo escluderei.

La "S" di "shit" o la "C" di "City"(Che in Inglese suona come "Sity") potrebbe convertirsi in Una "S" di "Se(ven)"

E per me...il vero nocciolo e' la parte seguente di "shit's"(sottolineato):

"(Sh)IT'S exploding"

Il "IT'S " puo' diventare la parte di "sevEN'S.........se venisse pronunciata con una certa rapidita(si dovrebbe tener conto del accento Americano che "slancia/piega" la tonalita delle parole inglesi......

Spero di avermi spiegato bene!

Quindi....se sei stato tu Bambooboy(O chiunque altro) fra i miei "fratelli/sorelle" Italiani di avere notato che magari quei pompieri dettero "Seven's".....allora vuol dire che sei stato/stata
o..siete stati/e davvero in gamba!.....perche' fu qualcosa che mi e' sfuggita quando l' ho ascoltato al' inizio....

Messaggio orinale: https://old.luogocomune.net/site/newbb/viewtopic.php?forum=7&topic_id=3653&post_id=96787