Non ho omesso il versetto successivo a quello in cui Gesł cita il salmo 81 di proposito, proprio perché dice: "se essa (la legge) ha chiamato dči coloro ai quali fu rivolta la parola di Dio..." proprio per sottolineare l'interpretazione data da Gesł, cioč che lui stesso intende elohim come se fosse rivolto agli uomini (cioč a coloro ai quali fu rivolta la parola di Dio). Č vero che Gesł, forse nel classico stile "a minore ad maius", usa quel versetto per autoproclamarsi figlio di Dio, ma lo fa partendo dalla base condivisa che tutti riferivano la parola "elohim" agli uomini, specificatamente nel salmo 81 (non in generale). Non volevo cambiare discorso, o peggio appigliarmi al fatto che hai nominato la Bibbia quando invece volevi solo riferirti all'AT, ma volevo proprio entrare pił direttamente nel merito della questione. mi sembra evidente la cosa, cioč, ripeto, che il discorso che viene riportato tra Gesł e i suoi interlocutori presuppone che tutti leggessero il salmo 81 allo stesso modo, cioč attribuendo la parola elohim, in quel caso specifico (bada), agli uomini.
Ora, se č evidente anche per te le cose sono due: o Gesł conosceva l'AT peggio di te o i suoi interlocutori lo conoscevano peggio di te oppure si puņ dire che quelle non sono parole di Gesł ma se le č inventate l'evangelista, ma allora segue che l'evangelista/compilatore non conosceva l'AT come te.
Quale preferisci?
C' é un' altra possibilitą:
che sia tu a intendere elohim riferito agli uomini e che sia tu a presumere che gesł intendesse lo stesso e che El stesse parlando a uomini. Quando poi vuoi fare un test di conoscenza dell' AT io son disponibile.
" ma lo fa partendo dalla base condivisa che tutti riferivano la parola "elohim" agli uomini, specificatamente nel salmo 81 (non in generale)."
Non puoi inviare messaggi. Puoi vedere le discussioni. Non puoi rispondere. Non puoi modificare. Non puoi cancellare. Non puoi aggiungere sondaggi. Non puoi votare. Non puoi allegare files. Non puoi inviare messaggi senza approvazione.